Толковый словарь по машиностроению
Цель данного словаря - дать в сжатой словесной форме толкования
основных терминов по машиностроению, что предоставит возможность
читателю получить необходимые терминологические справки.
Как
известно, любой термин может быть истолкован по-разному в зависимости
от базовых понятий. Подобная работа отражает авторскую точку зрения по
отношению к материалу. Авторы стремились к соединению научной строгости
с доступностью, облегчающему усвоение смысла основных терминов.
Толкование построено таким образом, чтобы объяснить термин с помощью
тех терминов, которые присутствуют в данном словаре. При составлении
словаря широко использовались нормативные документы.
О пользовании словарем
В словаре принята алфавитно-гнездовая система расположения терминов. Это значит, что термины, состоящие из одного слова, и ведущие слова гнезд располагаются в общем алфавитном порядке. Термины, представляющие собой словосочетания, состояпще из двух или более слов, группируются вокруг существительного в именительном падеже и образуют гнездо. Это существительное называется ведущим словом гнезда. В гнезде словосочетания располагаются по алфавиту. Порядок слов в этих словосочетаниях такой, как это принято в научной и технической литературе. Ведущее слово ставится во главе гнезда, а в гнезде заменяется первой буквой с точкой и в алфавите не учитывается.
Например:
ОПОРА ж....
анкерная О....
гидравлическая О....
О. качения....
неподвижная О....
Это означает, что если в тексте встретились термины „гидравлическая опора'* или „опора качения", то в словаре их следует искать на ОПОРА.
Термины, состоящие из слов, написанных через дефис или тире, рассматриваются как слитно написанные и располагаются в общем алфавите. Например:
ГАЙКА ж.... г
ГАЙКА-БАРАШЕК ж....
ГАЙКОВЁРТ м....
В терминах над ударной гласной поставлен знак ударения. В словаре указывается род и число существительного. Иногда встречаются слова или словосочетания, имеющие несколько значений. В этом случае к ним дается несколько толкований, разделенных арабскими цифрами. Например:
МУФТА ж.
1. Устройство для соединения труб, канатов, кабелей и т. п.
2. Устройство для передачи вращения с одного вала на другой без изменения крутящего момента и для компенсации отклонений от соосности соединяемых валов.
Если в тексте толкований других терминов встречается такое многозначное слово, оно снабжается цифрой в скобках с указанием соответствующего значения. Например:
вихревая М. Муфта (2.), передающая момент за счет силового взаимодействия электромагнитных полей между двумя полумуфтами. Синонимы в словаре даются со ссылкой см. на более употребительный термин, а если есть тестированный термин, то на него. Причем слово, на которое сделана отсылка, набрано прописными буквами.
Например:
НАКАТКА ж. см. НАКАТЫВАНИЕ.
Термины-аббревиатуры и краткие формы терминов даются в общем алфавите. В словаре принята отсылка см. тж. Она применяется в случаях, когда встречаются два гнезда на существительное в единственном и во множественном числе или если гнезда имеются при синонимах.
Например:
ОКРУЖНОСТЬ ж. см. тж. ОКРУЖНОСТИ. ОКРУЖНОСТИ ж мн. см. тж. ОКРУЖНОСТЬ.
ПОМЕТЫ, ПРИНЯТЫЕ В СЛОВАРЕ
см. - смотри
см. тж. - смотри также
ж - женский род
м — мужской род
с - средний род
мн - множественное число
|
|
|
|
|